I just got back from my first big news event since the student protest in Quebec City. I was in the media box with a bunch of other shooter for the visit of Prince Edward for a ceremony for the veterans That was cool. I sent two pictures to some newspaper. We’ll see if they are interested.

On my way back to the car, 2 journalists who was at the ceremony had the hood of their car open. I asked if they need help. They where. I boosted them. Be always kind with people who needs help. The reporter saw my media pass from Loyalist College and told me that he was always in needs of freelance photographer. He asked me if I was interested. You bet I am! He now haves my phone number.

Je reviens tout juste de ma première couverture d'un gros événement depuis la manifestation étudiante à Québec. J'étais dans l'enclos des médias avec plusieurs autres photographes pour la visite du Prince Edward lors une cérémonie pour les vétérans. C'était très plaisant. J'ai envoyé deux photos à quelques journaux. Voyons voir s'ils sont intéressés

Lors de mon retour vers ma voiture, deux journalistes présents à la cérémonie avaient le capot de leur voiture ouvert. J'ai demandé s'ils avaient besoin d'aide. C'était le cas. Je les ais survolté (« Boosté » en bon québécois). Soyez toujours gentils avec les gens qui ont besoin d'aide. Le reporteur a vu ma carte de presse du collège et m'a dit que son journal avait toujours besoin de photographes à la pige (« free-lance »). Il m'a demandé si j'étais intéressé. Bien sûr! Il a maintenant mon numéro de téléphone.